-
Les concentrations de sulfonate de perfluorooctane que l'on trouve dans le foie des ours polaires arctiques dépassent les concentrations de tous les autres composés organohalogénés connus.
وتتجاوز تركيزات سلفونات فلورو أوكتان المشبعة الموجودة في أكباد الدببة القطبية الشمالية تركيزات جميع الهالوجينات العضوية الفردية المعروفة الأخرى.
-
L'Année polaire internationale est une initiative commune de l'Organisation météorologique mondiale et du Conseil international pour la science qui vise à faciliter l'observation et la connaissance des régions polaires de la Terre et à sensibiliser le reste du monde à leur importance.
والسنة القطبية الدولية مبادرة مشتركة بين المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمجلس الدولي للعلوم لتوفير ملاحظة وتفهم أفضل للمناطق القطبية في الأرض وتركيز انتباه العالم على أهميتها.
-
• Promouvoir le développement durable en Russie arctique en mettant l'accent sur les connaissances autochtones et en donnant aux peuples autochtones les moyens d'y participer davantage.
• تقديم الدعم للتنمية المستدامة في منطقة روسيا القطبية من خلال التركيز على معارف الشعوب الأصلية وتعزيز قدرة هذه الشعوب على المشاركة في العملية.
-
En raison de la bioaccumulation dans les réseaux alimentaires, on en a, de même, trouvé de fortes concentrations dans le lait maternel des femmes autochtones des régions arctiques.
ونتيجة للتراكم الأحيائي في شبكة الأغذية بالمنطقة القطبية الشمالية، فقد وجدت تركيزات عالية في لبن أثداء الأمهات الأصليات في أقاليم القطب الشمالي.
-
En raison de la bioaccumulation dans les réseaux alimentaires, on a, de même, trouvé des taux importants de bêta-HCH dans le lait maternel des femmes autochtones des régions arctiques.
ونتيجة للتراكم الأحيائي في شبكة الأغذية بالمنطقة القطبية الشمالية، فقد وجدت تركيزات عالية في لبن أثداء الأمهات الأصليات في أقاليم القطب الشمالي.
-
En réponse partielle à la décision 22/11 du Conseil d'administration, le PNUE compte consacrer à l'Arctique un volume de sa série de représentation graphique en mettant surtout l'accent sur les peuples autochtones.
الرسم البياني الأساسي للقطب الشمالي - يعتزم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كجزء من استجابة البرنامج لمقرر مجلس الإدارة 22/11، وضع مجلد في سلسلة الرسم البياني الأساسي مخصص للقطب الشمالي، مع تركيز خاص على الشعوب الأصلية.
-
C'est pourquoi des études sont menées dans les deux régions, notamment sur le rôle de la glace et du sol gelé dans le changement climatique (projet concernant le climat et la cryosphère), la forme de la Terre ou du géoïde, les champs électromagnétiques polaires et les variations de la concentration de l'ozone dans la stratosphère.
وبناء على ذلك، تجرى حاليا دراسات في كلا المنطقتين القطبيتين، منها دراسات عن دور الجليد والأراضي المتجمدة في تغير المناخ (مشروع المناخ والغلاف الجليدي)، وهيئة الأرض، والحقول الكهرمغنطيسية القطبية، وحالات التفاوت في تركيز الأوزون في طبقة الستراتوسفير.
-
Prenant note de la création en cours du réseau Nord-Nord visant à promouvoir et faciliter la coopération entre les villes situées dans la région arctique, l'accent étant mis sur une urbanisation durable,
وإذ يحيط علماً بما يجري في الوقت الراهن من إنشاء شبكة التعاون بين بلدان الشمال الرامية إلى النهوض بالتعاون بين المدن الواقعة في منطقة القطب الشمالي وتيسيره، مع التركيز على التوسع الحضري المستدام،